如何保证顶级质量?
我们提供顶级韩语翻译服务!
我公司的名称“QUALITY KOREAN”即可说明一切!
* 业主和项目经理本身就是顶级译者。
* 我们的项目经理与众不同:大多数技术领域的译者在语言上有所不足,但我们的译者和审核有着丰富的文学翻译经验。此外,他们可以自如地进行双向翻译<韩语->英语>和<英语->韩语>,而其他大多数公司的翻译员工仅擅长单向翻译。当然自如的进行双向翻译将对翻译的质量和精确度大有裨益。
* 领略胜过原文的翻译:我们提供更好的表述、指出错误,全面改进原文。
* 我们熟知发达国家先进、复杂的质量控制系统,包括机器辅助翻译软件(塔多思,等)、回译、词库管理等等。
高水准的审核与校对
虽然我们的译者都是资深专家,但所有文章均需通过详尽的审核和校对,以保证终稿的质量。QUALITY
KOREAN每个项目都将经3~5名专家过目,力求精益求精。
我们的核稿人从不依靠自动拼写和语法检查,而是逐字逐句地仔细斟酌。此外,他们不仅改错,还想方设法寻找更好的表达方法,进一步润色。我公司从来都不被允许凑合…我们力求完美。
<
核对清单
> |
文化差异 |
避免文化方面的误解并结合考虑目标市场 |
考虑读者 |
符合读者的性格 |
格式统一 |
整体格式保持统一 |
斟词酌句 |
表达更清晰 |
语法 |
避免语法错误 |
拼写 |
整体采用标准拼写 |
精确度 |
检查每个单词的精确度 |
清晰度 |
确保文意表达得准确无误 |
技术审核 |
由技术专家对于技术部分进行审核 |
语言审核 |
由本国语言专家进行审核 |
|