如何保証頂級質量?
我們提供頂級韓語翻譯服務!
* 業主和項目經理本身就是頂級譯者。
* 我們的項目經理與眾不同:大多數技術領域的譯者在語言上有所不足,但我們的譯者和審核有著丰富的文學翻譯經驗。此外,他們可以自如地進行雙向翻譯<韓語->英語>和<英語->韓語>,而其他大多數公司的翻譯員工僅擅長單向翻譯。當然自如的進行雙向翻譯將對翻譯的質量和精確度大有裨益。
* 領略胜過原文的翻譯:我們提供更好的表述、指出錯誤,全面改進原文。
* 我們熟知發達國家先進、复雜的質量控制系統,包括機器輔助翻譯軟件(塔多思,等)、回譯、詞庫管理等等。
高水準的審核與校對?
雖然我們的譯者都是資深專家,但所有文章均需通過詳盡的審核和校對,以保証終稿的質量。QUALITY
KOREAN每個項目都將經3~5名專家過目,力求精益求精。
我們的核稿人從不依靠自動拼寫和語法檢查,而是逐字逐句地仔細斟酌。此外,他們不僅改錯,還想方設法尋找更好的表達方法,進一步潤色。我公司從來都不被允許湊合...我們力求完美。
<
核對清單
> |
文化差異 |
避免文化方面的誤解並結合考慮目標市場 |
考慮讀者 |
符合讀者的性格 |
格式統 |
整體格式保持統一 |
斟詞酌句 |
表達更清晰 |
語法 |
避免語法錯誤 |
拼寫 |
整體采用標準拼寫 |
精確度 |
檢查每個單詞的精確度 |
清晰度 |
確保文意表達得準確無誤 |
技術審核 |
由技術專家對於技術部分進行審核 |
語言審核 |
由本國語言專家進行審核 |
|