我公司的頂級軟件本地化服務能幫助您滿足所有專業需求,如預算、日程和本地化的具體區域。
由專業翻譯、工程專家和質量管理經理組成的小組有著丰富的本地化經驗,熟知最新的技術,隨時滿足您的每個需求。
軟件本地化步驟解析
分析源軟件
字數統計
日程安排
建立詞庫
根据詞庫展開翻譯
每日向譯者提供更新的詞庫
審核、校對(檢查是否有錯譯、打字錯誤、風格錯位、語法不通等情況)
調整對話框的大小)、調試、編輯
檢查各個鏈接、功能、形狀和內容
在韓語操作系統中進行檢測
現有平台
" 視窗:95、98、2000、XP和NT
" MacOS
" UNIX:Sun
Solaris和Linux
" DOS
" OS/2
文件格式
" 微軟Word、Excel、PowerPoint、Access
" Adobe FrameMaker
" RC (微軟Visual
C++)
" HTML、XML、ASP、JSP、CGI(網絡)
" HLP、CHM
(視窗幫助)
" PDF
" ASCII Text,更多...
|